Care este cuvântul arab de mi-e dor de tine?
Care este cuvântul arab de mi-e dor de tine?

Video: Care este cuvântul arab de mi-e dor de tine?

Video: Care este cuvântul arab de mi-e dor de tine?
Video: îmi este dor de tine (subtitrat în română) | أغنية شتقتلك أنا مترجمة بالروماني 2024, Decembrie
Anonim

Există 2 moduri de a spune „Eu îmi e dor de tine ” în arabic : „??? ?????????? - „ana aftaqiduka/ aftaqiduki”; verbul ia sufixul „ka/ki”, pentru a indica genul persoanei ratat (obiect al verbului), „ka” pentru masculin și „ki” pentru feminin.

În plus, ce îmi este dor de tine în arabă egipteană?

??????”, pronunțat „wahashtiini” dacă tu te adresezi unei femei și dacă tu te adresezi unui bărbat tu spune „??????”, pronunțat „wahashteni”. Tu mai poate spune „???????”, „wahshani” dacă tu te adresezi unei femei și „??????”, „waheshni” pentru bărbat. Înseamnă „Am dispărut tu ”.

În mod similar, care este cuvântul arab te iubesc? The arabic termen pentru „I te iubesc " este "??? ???????”. Dacă tu vorbesc cu un bărbat, se pronunță „Ana Uhibboka”/”??? ???????” iar dacă pentru o femelă, este „Ana Uhibboki”/”??? ???????”.

În mod similar, cineva se poate întreba, cum spui că mi-e dor de tine în Maroc?

La Spune expresiile „I îmi e dor de tine „în marocană Arabă ar fi „twaHHshtk” [??????]. Dacă cineva a spus „twaHHstk bezzaf” [?????? ????] atunci aceasta ar însemna „Eu îmi e dor de tine mult."

Cum spui că mi-e dor de tine în arabă libaneză?

eu mi-e dor de tine în arabă este: „Meshta'lak” pentru bărbați și „Meshta'lek” pentru femele.

Recomandat: